Дмитрий Королёв

3 мая 2007

РОВНО

  • Турнир по игре го

Немалый призовой фонд открытого турнира по игре го на кубок города Ровно интересовал меня в самую последнюю очередь; другое дело – возможность устроить себе приятную поездку со смыслом. Четыре часа в маршрутке – и вот мы на месте.

Гостиница «Мир», где мы останавливались в прошлый раз, оказалась выкупленной некими киевлянами, в здании полным ходом идёт ремонт, а на крыше красуется неоновый логотип фабрики кондитерских изделий «Рошен» – точно такой же, что и на бывшем здании Первомайского завода сельскохозяйственной техники в Белой Церкви. Что же, за господина Порошенко можно порадоваться, однако нам пришлось искать другую гостиницу.

На второй день с утра было прохладно, так что я был вынужден отправиться на поиски какого-нибудь одёжного магазина. В заведении под названием Quiosque я чуть не купил весёленькую футболку с африканскими мотивами, но количество оранжевой одежды в моём гардеробе и так становится угрожающе вызывающим, поэтому я сделал выбор в пользу политически пока нейтрального зелёного цвета.

Местами в городе видны следы советского времени. Дворец пионеров, переименованный в непроизносимое в обиходе словосочетание «Дворец детей и юношества», напоминает о масштабном вовлечении детей в общественную жизнь старого мира; фонтан, бассейн и прочие артефакты на прилегающей территории сейчас ещё не скрыты землёй, но уже устелены плотным слоем битого бутылочного стекла. На одном из памятных знаков я прочитал по-русски, что городу исполнилось 700 лет, а на дорожном указателе, украинизированном в годы обретения независимости, снова показались отмываемые дождями старые надписи на русском языке – «Здолбунов» и «Львов» (впрочем, там ещё видны бледнеющие буквы i вместо «о» в окончаниях).

«Если продуемся, в карты играя,
Поедем на Волынь для обрусения края», – писал Козьма Прутков.

Однако то ли господа гусары переоценили свои обрусительные способности, то ли в карты они вовсе не проигрывали, но, так или иначе, здесь почти все говорят по-украински. Даже приехавший с нами Василий Иваныч, к чести которого следует отнести не только блестящую игру на турнире, но и великолепное владение кулинарным контекстом города – да, он показал нам вполне приличное кафе, которое местные таксисты отчего-то называют рестораном, – старался говорить с официантками на официальном державном языке. Он мотивировал своё поведение тем, что везде, где есть такая возможность, он развивает свои лингвистические способности. Как всегда бывает в подобных случаях, его лексикон несколько отличается от практикуемого в данной местности, и, например, просьбу принести салфетки и хлеб пришлось неоднократно повторять, сопровождая речь пояснительными жестами.

К обеду потеплело. Русскую речь я слышал от в меру упитанного человека в той самой африканской футболке, солидно выгуливавшего своё семейство в городском парке, от некоторых водителей такси, угождающих клиентам, и от автомобилиста, убеждавшего гаишника, что, мол, он в Киеве без проблем ездит, а тут...

В кафе «Астория» подают большие порции, так что я половину заказанного вынужден был оставить. Пекинский салат серьёзно отличается от того, что мы привыкли под этим названием потреблять в пиццерии «Челентано», а к борщу нам не смогли принести пампушек с чесноком. Зато я, неожиданно для себя, изобрёл напиток под названием «Змей Горыныч»: в стакан томатного сока следует добавить столько чёрного перца, насколько хватает смелости; дыхание становится горячим и даже горючим.

Кто-то сражался на турнире, кто-то развлекался бильярдом, мороженым и другими удовольствиями, среди которых было посещение книжного магазина. Меня умилил уголок, посвящённый информатике и вычислительной технике (среди прочего там продаются дискеты), а также исторический отдел, где обнаружился плод неутомимого русофобства под названием «Московство» (листать довольно забавно; на отдельных иллюстрациях хочется остановиться и торжественно читать вслух).

На третий день в городском парке ближе к вечеру должен был состояться какой-то праздник. Но мы узнали об этом слишком поздно, так что когда жители города только входили во вкус, чокаясь пластиковыми бокалами, мы уже ехали в Киев.

Мой сын выиграл четыре партии из шести, я своей неигрой не повредил команде, но и не помог, а Василий Иваныч шестью победами завоевал не только кубок Ровно, но и вполне ощутимый денежный приз.

По социальному закону сообщающихся сосудов и во имя торжества мировой справедливости случилось так, что когда мы приехали в Киев, внимание сына привлекли какие-то бумажки, валявшиеся под ногами, – и это оказались две купюры по 50 гривен. Поездка удалась.